The Geek Interpreter
From the personal blog of John H. Watson comes the Case of the Geek Interpreter.
From the personal blog of John H. Watson comes the Case of the Geek Interpreter.
As a follow up to “The Yellow Curse,” Grady Hendrix has posted a gallery of images offering a tour of racist stereotypes of Chinese people from 1881 to the present.
Comics Alliance‘s Chris Sims has concocted his own comics-themed cocktails, including a comments section cocktail for comics fans.
Le Crabe aux Pinces d’Or is a 1947 Tintin film directed by Claude Misson. It is in French. (via @beatonna)
In adapting Tintin, Noah Berlatsky writes, “Spielberg provides spectacular ship-to-ship battles, requisite car chases, and improbable fights between construction cranes. But he left out the thing that made the Indiana Jones films most like the Hergé books. That is, racism.”
Halcyon Realms looks at a Japanese collection of French comic artist Moebius’ series, Le Monde d’Edena.