“A Thousand Ways of Seeing a Forest”
In a lovely video, Jacob Geller discusses video games as a practice in translation–not just in language and localization, but of sound and visual experiences. (Thanks, Matthew!)
In a lovely video, Jacob Geller discusses video games as a practice in translation–not just in language and localization, but of sound and visual experiences. (Thanks, Matthew!)
At A24’s blog, Foster Kamer explores the history of 1990s movie theater carpeting. There are interviews! “My own version of the Odyssey was the UA Showcase in the late 1990s in the Las Vegas Strip. The memory of the place is hazy (though I remember stumbling out of […]
Spaces has images of sets from Park Chan-wook’s BBC series, The Little Drummer Girl and an interview with set designer Maria Djurkovic. (Thanks, Keith)
Pink Tentacle has a gallery of Gōjin Ishihara’s illustrations for The Illustrated Book of Japanese Monsters (1972).
My previous installment for the Gutter, Dharam-Veer, falls into the Fully Fictional sub-genre of Historical Wackadoodle. Today we’ll look at an example of its counterpart: the Real-Ish. These films are part of a grandiose tradition of Hindi films that refer to real events but usually give them musical, […]
At Film School Rejects, “Joe Alves sets the Record Straight on the Supposedly Inoperable Shark of Jaws.”